

Zerel
Translations
¡Buenas! Bienvenido a mi pagina web. Me llamo Zerel, soy un usuario normal y corriente de la gran fauna del internet. si estás aqui seguramente sea porque estas interesado en unirte a alguna de las traducciones o que simplemente eres un usuario curioso y quieres saber que es lo que hago. Me dedico a un "hobby" el cual es el de Traducir.
¿Quienes Somos?
¿Que tiene de bueno traducir?
Traducir no trae nada bueno al principio. Textos en diferentes idiomas, imagenes que hay que editar, videos que hay que subtitular, utilizar programas dificiles, en definitiva. Que al principio esto es como una pesadilla. Peeeeroooo.... a la larga te acabara gustando.
No todo es un problema al traducir, aprendes vocabulario tanto en diferentes idiomas como en tu idioma. Aprendes a utilizar programas que no solo sirven para traducir, sino para también editar videojuegos e incluso hacer de dicho juego un juego totalmente diferente al que pretendes traducir. Por ejemplo modificando las imagenes para que puedas cambiar las texturas del juego
(esto ha sido utilizado en muchos juegos y esta actividad esta apodada como "Romhack")
¿Como puedo ayudarte y como puedo aprender a hacerlo?
Hacer esto no es una tarea facil. Necesitas aprender de programas, saber lo que estas tocando e incluso buscar programas especificos para traducir un juego en especial. por supuesto en esta practica google es tu mayor aliado. buscar por google es lo mas recomendado e incluso diria obligatorio. Por supuesto solo estamos hablando de programas. pero traducir tiene sus problemas tambien. te voy a poner un ejemplo:
Quiero traducir: "i sense a soul in search of answers..."
Deberia de traducirlo como: "siento un alma buscando respuestas..."
Si lo tradujese con algun programa traductor o literalmente seria: "Yo siento un alma en busca de respuestas..."
Como podeis ver, la tercera opción es la mala. ya que queda muy "robotico" asique lo mejor es aprender a utilizar tus propios conocimientos
(ojo, no digo que utilizar un traductor sea malo. de hecho es bastante util para saber algunas palabras que no entiendas como "Cabalist")
Si eres bueno editando graficos, o tienes niveles buenos de ingles (tampoco se puede pedir un first en inglés, pero si lo tienes bienvenido sea) te invito a que si tienes tiempo y ganas de perder tu tiempo para traducir tu juego favorito y que no solo tu, sino todo el mundo lo juegue con tu traduccion y hacerte un hueco en la historia de internet. te unas a alguno de mis proyectos y traduzcas. En el menú de "Unete a Nosotros" podras mandarme un email en el cual te propongas como traductor